| EVA BRUNNER | | |
TRANSLATIONS /ÜBERSETZUNGEN Seit 1988 Übersetzungen im Medienbereich Englisch > Deutsch Italienisch > Deutsch Inspirierte Übersetzungen - die nicht übersetzt klingen -, fundierte Recherchen und das Einhalten der vereinbarten Abgabefristen sind selbstverständlich. MITGLIED: VdÜ - die Literaturübersetzer REFERENCES / REFERENZEN - THEATERSTÜCKE: S.Fischer Verlag (Frankfurt/M), Theaterstückverlag (München)
- LITERATUR: Festa Verlag Leipzig
- DREHBÜCHER: Thoke & Moebius Filmproductions (Köln/Berlin); Studio Babelsberg (Berlin-Potsdam)
- UNTERTITEL: Sferastudios, Softitler (Hollywood), Netflix
- ROHÜBERSETZUNGEN: Christa Kistner Synchron, Arena Synchron, Berliner Synchron, Studio Babelsberg Filmsynchron, Rainer Brandt Filmproduktion, Cinephon, Telesynchron, Hermes Synchron (alle Berlin); Lucchesi Sitcom (London)
- PRESSEMELDUNGEN (Texte / Übersetzungen): Barking Hoop, USA (Label für Modern Jazz), exp12 Galerie für zeitgenössische Fotografie, MfG
- LEKTORATE FÜR ITALIENISCHE DRAMATIK: Felix Bloch Erben (Berlin)
- SPRACHTRAINERIN: Team für Bürokommunikation, Wirkstoff e.V., Avrami, LearnShip
PUBLICATIONS / PUBLIKATIONEN
|
| | |
festa-verlag.de/spuk-in-hill-house.html
| |
festa-verlag.de/wir-haben-schon-immer-im-schloss-gelebt.html
|
| Top | mail@evabrunner.com |
| |